2019年4月8日月曜日

タイ語 Smile 2018/6/1


ท้องฟ้ามืดมาก [ thɔ́ɔŋ fáa mʉ̂ʉt mâak ] 空はとても暗い

ที่เมืองไทย ส่วนใหญ่ฝนตกไม่นาน 
[ Thī̀ meụ̄xng thịy s̄̀wn h̄ıỵ̀ f̄n tk mị̀ nān ] 
タイではたいてい雨は長く降らない

ฝนตกสั้นที่สุด 5 นาที 
[ F̄n tk s̄ận thī̀s̄ud 5 nāthī ]
  雨は一番短くて5分

สั้น [ sân ] 短い

ฝนตกเป็นช่วง
ช่วง [ chûaŋ ] 部分,間隔,期間,受け継ぐ,引き継ぐ

ตรงข้าม [ troŋ khâam ] 向かい,反対の

กล้องหน้า [ klɔ̂ŋ nâa ] 

กล้องหลัง [ klɔ̂ŋ lǎŋ ] 

กล้อง [ klɔ̂ŋ ] カメラ,双眼鏡,スコープ

คำตรงกันข้าม [ kham troŋ kan khâam ] 

ข้าม [ khâam ] 渡る,横断する,横切る,越える

คำตรงข้าม คำว่าถูก คือ แพง

คือ [ khʉʉ ] ~である,~です,即ち,要するに,つまり~ということ

ธนาคาร อยู่ตรงข้าม บริษัท / 銀行は会社の反対にある

ผม อยู่ตรงข้าม ….. / 私は~の 向かいにいる

ไม่ได้.......นานแล้ว / しばらく~していない

......นานแล้ว

ดิฉันเคยไปสิงคโปร์นานแล้ว / だいぶ前にシンがポールに行ったことがある

เคย [ khəəy ] ~したことがある,経験する

ผมเรียนภาษาไทย นานแล้ว

ช่วงนี้ ไปทะเลมาไหม / 最近海に行った?

ไปทะเลล่าสุด เดือนเมษา ปีที่แล้ว /
最後に海に行ったのは、去年の4月

เมษา [ meesǎa ] 4月

อยากไปอีกไหม / また行きたい?

คิดถึง บ้าน / 家が恋しい,ホームシック

ถ้าพูดถึง อาหารไทย จึงนึกถึง ผัดไท /
タイ料理といえば、パッタイを思い浮かべる

จึง [ cʉŋ ]
それで,故に(ゆえに),だから,従って,その結果として<文語>

นึกถึง [ nʉ́k thʉ̌ŋ ] ~を思い出す,~を思い起こす,~について考える

ขากบอบหม้อดิน [ khǎa kòp òp mɔ̂ɔ din ] カエルの足の土鍋


เคยไปสิงคโปร์นานแล้ว

ไม่ได้เคยไปสิงคโปร์นานแล้ว

0 件のコメント:

コメントを投稿

げんき会話翻訳 [1課〜11課]

[第一 课的会话]新的朋友 请问,现在几点钟? 十二点半。 谢谢。 不客气。 你是国 际留学生吗? 对。我是 ARISONA 大学的学生。 是 吗。你的专业是什么? 是日 语。我是现在二年生。 [第二 课的会话]买东西 [去了跳蚤市 场] 不好意思, 这个多少钱? 那个三千日元。...