ท้องฟ้ามืดมาก [ thɔ́ɔŋ fáa mʉ̂ʉt mâak ] 空はとても暗い
ที่เมืองไทย ส่วนใหญ่ฝนตกไม่นาน
[ Thī̀ meụ̄xng thịy s̄̀wn h̄ıỵ̀ f̄n tk mị̀ nān ]
タイではたいてい雨は長く降らない
ฝนตกสั้นที่สุด 5 นาที
[ F̄n tk s̄ận thī̀s̄ud 5 nāthī ]
雨は一番短くて5分
สั้น [ sân ] 短い
ฝนตกเป็นช่วง
ช่วง [ chûaŋ ] 部分,間隔,期間,受け継ぐ,引き継ぐ
ตรงข้าม [ troŋ khâam ] 向かい,反対の
กล้องหน้า [ klɔ̂ŋ nâa ]
กล้องหลัง [ klɔ̂ŋ lǎŋ ]
กล้อง [ klɔ̂ŋ ] カメラ,双眼鏡,スコープ
คำตรงกันข้าม [ kham troŋ kan khâam ]
ข้าม [ khâam ] 渡る,横断する,横切る,越える
คำตรงข้าม คำว่าถูก คือ แพง
คือ [ khʉʉ ] ~である,~です,即ち,要するに,つまり~ということ
ธนาคาร อยู่ตรงข้าม บริษัท / 銀行は会社の反対にある
ผม อยู่ตรงข้าม ….. / 私は~の 向かいにいる
ไม่ได้.......นานแล้ว / しばらく~していない
......นานแล้ว
ดิฉันเคยไปสิงคโปร์นานแล้ว / だいぶ前にシンがポールに行ったことがある
เคย [ khəəy ] ~したことがある,経験する
ผมเรียนภาษาไทย นานแล้ว
ช่วงนี้ ไปทะเลมาไหม / 最近海に行った?
ไปทะเลล่าสุด เดือนเมษา ปีที่แล้ว /
最後に海に行ったのは、去年の4月
เมษา [ meesǎa ] 4月
อยากไปอีกไหม / また行きたい?
คิดถึง บ้าน / 家が恋しい,ホームシック
ถ้าพูดถึง อาหารไทย จึงนึกถึง ผัดไท /
タイ料理といえば、パッタイを思い浮かべる
จึง [ cʉŋ ]
それで,故に(ゆえに),だから,従って,その結果として<文語>
นึกถึง [ nʉ́k thʉ̌ŋ ] ~を思い出す,~を思い起こす,~について考える
ขากบอบหม้อดิน [ khǎa kòp òp mɔ̂ɔ din ] カエルの足の土鍋
เคยไปสิงคโปร์นานแล้ว
ไม่ได้เคยไปสิงคโปร์นานแล้ว
0 件のコメント:
コメントを投稿